-
» ¿De quién es mi traducción?

La Asociación Internacional de Profesionales de la Traducción y la Interpretación (AIPTI) pone sobre el tapete un tema clave.
Los traductores escuchamos, desde hace tiempo, lo que varias compañías nos cuentan sobre las maravillas de las memorias compartidas en Internet. Es su punto de vista: nos quieren vender su producto. Ahora bien, ¿tenemos conciencia de la responsabilidad que nos cabe por entregar documentos de nuestros clientes? ¿Entendemos, realmente, que podemos ser demandados por entregar documentos de nuestros clientes a terceros? En definitiva: ¿entendemos que nuestras traducciones no son «nuestras»? El Dr. Guillermo Cabanellas de las Cuevas nos ayudará a entender mejor un tema tan delicado, tan vigente y sobre el que se habla tan poco —al menos— desde el lugar de los traductores.
En el marco del “Encuentro con Mona Baker” (4 de septiembre de 2010):
“¿De quién es mi traducción?” (La entrega de las memorias y el derecho de propiedad intelectual). Dr. Guillermo Cabanellas de las Cuevas.
